martedì 8 luglio 2014

Despite their anti-Austrian sentiments? Really?


Sempre sui tabelloni del funerale dell'arciduca....

"E la stragrande maggioranza dei triestini aveva accolto quell'invito alla pietà" diventa "Despite their anti-Austrian sentiments the great majority of the Triestines had responded to this request for condolence and respect for the slain Imperial couple". In italiano come si dice?

Tuttavia l'Osservatore Triestino del primo luglio 1914 scrive:
"La cittadinanza ha cominciato fin da questa mattina ad addobbare a gramaglia edifici, case, negozi, così che la città presenterà una imponente manifestazione esteriore di lutto, corrispondente all'universale compianto. La popolazione ha voluto dimostrare l'intenso suo cordoglio e il vivo affetto che la lega alla Dinastia.
Oltre a tutti indistintamente gli edifizi pubblici, le sedi di tutte le società, i Consolati e le navi estere e nazionali ormeggiate in porto, gli edifizi privati sono pure loro massima parte addobbati a lutto e dalle finestre e dai poggiuoli pendono drappi e bandiere nere."

Nessun commento: