Sempre sui tabelloni del funerale dell'arciduca....
"E la stragrande maggioranza dei triestini aveva accolto quell'invito alla pietà" diventa "Despite their anti-Austrian sentiments the great majority of the Triestines had responded to this request for condolence and respect for the slain Imperial couple". In italiano come si dice?
Tuttavia l'Osservatore Triestino del primo luglio 1914 scrive:
"La
cittadinanza ha cominciato fin da questa mattina ad addobbare a
gramaglia edifici, case, negozi, così che la città presenterà una
imponente manifestazione esteriore di lutto, corrispondente
all'universale compianto. La popolazione ha voluto
dimostrare l'intenso suo cordoglio e il vivo affetto che la lega alla
Dinastia.
Oltre a tutti
indistintamente gli edifizi pubblici, le sedi di tutte le società, i
Consolati e le navi estere e nazionali ormeggiate in porto, gli
edifizi privati sono pure loro massima parte addobbati a lutto e
dalle finestre e dai poggiuoli pendono drappi e bandiere nere."
Nessun commento:
Posta un commento